Titolo: Lungo petalo di mareAutore: Isabelle Allende
Pubblicato da Feltrinelli - Ottobre 2019
Pagine: 352 - Genere: Narrativa
Formato disponibile: Brossura, eBook
Collana: I narratori
ISBN: 9788807033438
๐ Acquista scontato su ibs.it
๐ Amazon (spedizione gratuita)
๐ eBook su ibs.it
๐ Versione Kindle
๐ฌ La video recensione su Youtube
Terribili scenari di guerra si intrecciano ad una vicenda di riscatto umano, una storia dโamore, un affresco di resistenza, integrazione e resilienza in un libro in cui storia ed immaginazione si fondono con la maestria a cui Isabel Allende da sempre ci ha abituati. Un omaggio alla memoria, una dichiarazione di amore al Cile, a Salvador Allende e a Pablo Neruda in una storia di esilio e di speranza.

Quel 3 settembre del 1939, il meraviglioso giorno dellโarrivo in Cile degli esuli spagnoli, in Europa scoppiรฒ la Seconda guerra mondiale.
Il 3 settembre 1939 il piroscafo francese โWinnipegโ, salpato un mese prima dalla Francia, approda nella cittร cilena di Valparaรญso, โlungo petalo di mare e neveโ. A bordo della nave, tra gli oltre duemila spagnoli fuggiti dalla madrepatria in cui, al termine della Guerra Civile, il potere รจ stato assunto dal generale dittatore Francisco Franco, il Caudillo, si trovano anche Roser e Victor, pianista di talento lei, giovane studente di medicina lui.
Quel giorno dโestate a Bordeaux, il 4 agosto del 1939, sarebbe rimasto impresso nella memoria di Victor Dalmau, di Roser Bruguera e degli oltre duemila spagnoli che partivano per quel paese bislungo del Sudamerica, aggrappato alle montagne per non cadere nel mare, del quale non sapevano nulla.
I due non sono fidanzati, non sono amanti, ma sono stati in qualche modo uniti dal destino- che, come sempre, spariglia le carte- ed insieme affrontano il viaggio, sulla nave della speranza, alla ricerca di quella pace che in Spagna non รจ piรน loro concessa. Ed in Cile, la terra promessa, unโopportunitร concreta, ben oltre un semplice miraggio, la loro vita prende il volo: riescono ad integrarsi e a sentirsi cuori pulsanti del nuovo Paese.
Roser โฆ.. non si guardava mai indietro, per idealizzare una Spagna che non esisteva piรน. Non se ne erano andati senza un motivo. Il suo implacabile senso della realtร la teneva al riparo da desideri frustrati, da rimproveri inutili, da grandi rimpianti e dal desiderio di lamentarsi.
Ma i rischi, le privazioni, non sono finiti: nel 1973, a seguito del golpe, il presidente cileno in carica Salvador Allende cade e il generale Augusto Pinochet sale al potere. Da una guerra allโaltra. Che fare, dunque? Il destino di Victor e Roser รจ nuovamente condizionato dalla Storia. Il Cile non รจ piรน un luogo sicuro, si devono nuovamente preparare i bagagli e partire, questa volta verso il Venezuela. Un nuovo esilio ed un nuovo inizio per Roser e Victor.
Le vicende dei due protagonisti principali si snodano lungo un periodo di storia cruenta e dolorosissima, descritta attraverso gli occhi dei due giovani, che scappano da una guerra per poi ritrovarsi in unโaltra ed unโaltra ancora, senza mai perdere, perรฒ, la speranza di riuscire a farcela. Victor e Roser, pur cosรฌ diversi, fanno fronte comune e decidono di non mollare, di non soccombere mai, anche quando si sentono traditi da chi dovrebbe, invece, proteggerli. La loro รจ la storia di unโumanitร disfatta, sradicata dalle proprie radici, ma non piegata; unโumanitร che, quando si tratta di mostrare coraggio e tenacia, non si risparmia e, soprattutto, fa della solidarietร e dellโetica il proprio punto di forza.
Lungo petalo di mare รจ un romanzo storico, ma รจ anche una grande storia dโamore, un amore nato da una necessitร contingente e cresciuto poi in maniera esponenziale, permeato da picchi di delicatezza e nobiltร tali da risultare coinvolgente e toccante. Isabel Allende, con la scrittura poetica, precisa e profonda che da sempre la caratterizzano, ha firmato un nuovo capolavoro. Impeccabile. Bellissimo. Un romanzo che non solo rievoca una pagina di Storia, ma invita il lettore a condividere con I protagonisti โnuove navigazioniโฆ. E cosรฌ fino alla fineโ.
Approfondimento In tutto il romanzo รจ mantenuto un perfetto equilibrio tra realtร e finzione: nei ringraziamenti finali la stessa Isabel Allende rivela che โQuesto รจ un romanzo, ma i fatti e i personaggi storici sono reali. Quelli inventati sono ispirati a persone che ho conosciuto. Non mi sono dovuta immaginare molte cose, โฆQuesto libro si รจ scritto da solo, come se me lo stessero dettandoโ Ciascun capitolo del romanzo inizia con una citazione di Pablo Neruda, la cui voce diventa il filo conduttore della narrazione: โIn mezzo alla notte mi domando:/che avverrร del Cile?/Che ne sarร della mia povera povera/patria buia?โ (Pablo Neruda, Insonnia, in Memoriale di Isla Negra) Neruda, โun uomo del Sud, della pioggia e del legno, figlio di un operaio delle ferrovie, che recitava I suoi versi con voce cavernosaโฆโโ non rappresenta tuttavia solo un cameo allโinterno della storia, ma รจ uno dei protagonisti di questo lungo viaggio tra Spagna, Cile e Venezuela. Fu infatti solo grazie allโimpegno e allo spirito organizzativo del futuro Premio Nobel per la Letteratura che il viaggio del piroscafo Winnipeg potรฉ diventare realtร , facendo del poeta un precursore delle cosรฌ tristemente attuali operazioni umanitarie e rendendolo fiero del proprio progetto: โChe la critica cancelli tutta la mia poesia, se le pare, ma questo mio poema, che oggi affido alla memoria, non potrร cancellarlo nessuno.โ
Connie Bandini