Pubblicata da Interlinea, I miei poeti tradotti è la raccolta delle più belle traduzioni di Luciano Erba, curata da Franco Buffoni, con testi inediti e rari.
Le poesie amate e tradotte da uno dei maggiori autori italiani del Novecento, sono raccolte nell’idea che una traduzione di poesia è sempre destinata ad essere un’altra cosa, e proprio per questo è un’esperienza da fare, anche come lettori.
Luciano Erba ci accompagna in un viaggio lirico che, passando per la Fiandra dei simbolisti, attraversa l’oceano e i secoli, da Hugo e Claudel a Machado e Neruda, da Racine a Rodenbach, da Villon alla Swenson, facendoci scoprire mondi, sentimenti ed emozioni che, per citare Francis Ponge, appaiono cristalli naturali.
Grazie a queste traduzioni, anche noi avvertiamo con lui la lucentezza di questi tesori e ci domandiamo: perché alla vista dei cristalli ci sentiamo così repentinamente affascinati? Pubblicata da Interlinea, l’antologia poetica è curata da Franco Buffoni, con la collaborazione di Lucia Erba e Anna Longoni.
Luciano Erba, poeta e traduttore fra i maggiori del secondo Novecento scomparso nel 2010, esponente della Linea lombarda, ma anche francesista e comparatista, era uno dei pochi traduttori a saper creare, come dice Franco Buffoni, traduzioni-testo, quelle in grado di superare la prova del tempo, di divenire testi esse stesse, parte del canone del loro autore.
La raccolta I miei poeti tradotti, pubblicata da Interlinea, è disponibile in libreria al prezzo di Euro 18,00.